Que no deje de soplar! / Don’t stop blowing!


Que no deje de soplar!
El viento es el elemento principal alrededor del cual gira toda la vida de los halcones de Eleonor en Canarias. Los vientos alisios que soplan durante el verano y principio de otoño permiten la llegada de pequeñas aves a Canarias, haciéndolas desviarse de su ruta en plena migración postnupcial. Estas aves migratorias suponen la principal fuente de alimento para los halcones de Eleonor durante la época de reproducción. Por tanto, la presencia de fuertes vientos del NE es una buena señal que augura la llegada de alimento. Sin embargo, el tan ansiado viento puede complicar un poco la vida de los investigadores, por no hablar de la de las pequeñas aves migratorias… El trabajo de campo es apasionante, pero también puede ser duro. Este vídeo muestra la instalación de una antena para recibir los datos de los halcones equipados con dispositivos GPS-dataloggers un día cualquiera, un día en el que el viento alisio soplaba con fuerza.

Don’t stop blowing!
The wind is the main element around which the whole life of the Eleonora’s falcons from the Canary Islands revolves. The trade winds that blow during the summer and early autumn allow the arrival of small birds to the Canary Islands, making them deviate from their route during their post-nuptial migration. These migratory birds are the main source of food for Eleonora’s falcons during the breeding season. Therefore, the presence of strong NE winds is a good sign that predicts the arrival of food. However, the long-waited wind can complicate researcher’s life a bit, not to mention that of small migratory birds…Fieldwork is exciting but it can also be hard. This video shows the installation of a relay to receive data from falcons equipped with GPS-dataloggers on any given day, a day when the trade winds were blowing strongly.

Un buen año para los halcones canarios / A good year for the Canarian falcons

2019 ha resultado ser un buen año para los halcones en términos de disponibilidad de alimento. Nuestro equipo ha monitorizado un total de 120 nidos en Alegranza. La productividad ha sido de 1.98 pollos/pareja (N= 110 nidos), mientras que el tamaño de puesta ha sido de 2.48 (N=106). Cabe destacar que una de las parejas logró sacar a delante 4 pollos. Aunque las puestas de 4 huevos no son raras, lograr criar a los 4 pollos si que resulta ser bastante infrecuente en la población. Desde el inicio del proyecto, solo se había registrado un caso así, el cual tuvo lugar en el año 2010. 

Este año hemos anillado un total de 211 pollos y realizado un total de 168 recapturas visuales de ejemplares anillados por nuestro equipo en años anteriores. Entre estas lecturas, hemos podido comprobar la presencia de un elevado número de ejemplares nacidos en los años 2016 y 2017. Ambos años fueron bastante buenos para la población canaria de la especie en términos de disponibilidad de alimento y productividad, lo que sin duda ha influido en las altas tasas de supervivencia de estas cohortes. Muchos de estos ejemplares han sido reclutados en la fracción reproductora, la cual experimenta una alta tasa de reemplazos debido principalmente a la inestabilidad en la disponibilidad de recursos y mortalidad asociada.

También pudimos recuperar un GPS-datalogger que fue colocado en una hembra de halcón en 2017. Desafortunadamente, el ejemplar fue encontrado muerto sin que pudiesen determinarse las causas. Aunque se trata de un triste hallazgo, esperamos poder recuperar toda la información acumulada en el datalogger sobre las rutas de migración y áreas de invernada de dicho ejemplar.


2019 has been a good year for Eleonora’s falcons in terms of food availability. Our team has monitored a total of 120 nests on Alegranza. The productivity reached 1.98 fledglings/pair (N= 110 nests), while the clutch size reached 2.48 (N=106). Noticeably, one of these pairs managed to raise 4 fledglings. Although the laying of 4 eggs is not so rare, to raise 4 fledglings turns out to be quite uncommon in this population. Since the beginning of the project, only one such case had been registered, which tool place in 2010.

This year we have ringed a total of 211 fledglings and made a total of 168 visual recaptures of individuals ringed by our team in previous years. Among these readings, we have been able verify the presence of a high number of falcons born in 2016 and 2017. Both years were quite good for the Canarian population of the species in terms of food availability and productivity, which has undoubtedly influenced the high survival rates of these cohorts. Many of these individuals have been recruited into the breeding fraction of the population, which experiences a high turnover rate mainly due to instability in resource availability and associated mortality. 

We were also able to retrieve a GPS-datalogger that was mounted in a female falcon in 2017. Unfortunately, the bird was found dead for unknown reasons. Although this is a sad finding, we hope to recover all the information stored in the datalogger about the migration routes and wintering areas of this falcon.


La presa de Alegranza, mucho más que un charco de agua sucia / The pond of Alegranza, much more than a dirty puddle

En Alegranza existe una vieja presa que fue construida en la segunda mitad del siglo XIX, cuando la isla estaba aún habitada, para recoger el agua de lluvia. Al igual que fue para los humanos, la disponibilidad de agua dulce es un factor limitante en una isla prácticamente desértica como es Alegranza. Con el paso del tiempo y la implacable erosión del terreno, la presa se ha colmatado de sedimentos. Pese a ello, la presa sigue acumulando agua tras las lluvias, y hoy día supone la única fuente de agua dulce existente en todas las islas deshabitadas del archipiélago Chinijo. 

La práctica totalidad de las especies de aves que habitan o nidifican en Alegranza e islotes aledaños acude diariamente a este enclave para beber y bañarse, incluso durante la noche. En total, hemos contabilizado un total de 10 especies de aves habituales, incluyendo Falconiformes, Accipitriformes, Strigiformes, Charadriiformes y Passeriformes, además de un gran número de aves que utilizan este recurso en el transcurso de su migración. También la utilizan lagartos endémicos, anfibios y mamíferos introducidos.

Nuestro equipo utiliza también esta presa de manera habitual como parte del seguimiento, ya que resulta un lugar privilegiado para leer las anillas plásticas de los ejemplares y realizar observaciones de comportamiento.


There is a dam on Alegranza that was built on the second half of the XIX century, when the island was still habited by humans, to collect rainwater. As it was for humans, the availability of fresh water is a limiting factor on a practically desert island such as Alegranza. With the passage of time and the relentless erosion of the land, the dam is nowadays filled with sediments. Even so, the dam continues to accumulate water after the rains, and today this pond is the only source of fresh water in all the uninhabited islands of the Chinijo archipelago.

Almost all the bird species that inhabit or nest on Alegranza and nearby islets go to this enclave daily to drink and bath, even during the night. In total, we have identified 10 species that habitually use the pond, including Falconiformes, Accipitriformes, Strigiformes, Charadriiformes y Passeriformes, in addition to a large number of birds that use this resource as a stop over during their migration. It is also used by endemic lizards, as well as by introduced amphibians and mammals.

Our team also uses this dam regularly as part of the monitoring, as it is a key place to read the plastic rings of the falcons and make behavioral observations.


Un año más, continúa la campaña de campo de los Halcones de Eleonor de Canarias / One more year, we continue the field work campaign with the Eleonora´s falcons from the Canary Islands

La campaña de seguimiento de la población de halcón de Eleonor de Alegranza comenzó el día 25 de julio. Como cada año, dedicamos las primeras semanas a prospectar la isla en busca de territorios activos. También hemos dedicado mucho esfuerzo a identificar a los individuos mediante la lectura de las anillas plásticas que portan, gracias a lo cual, hemos podido comprobar que una gran cantidad de ejemplares nacidos en los años 2016 y 2017 están presentes en la isla, algunos de los cuales reclutados como reproductores.

Hasta ahora, hemos localizado un número superior a la centena de territorios activos, una cifra similar a la registrada en años anteriores. Sin embargo, las zonas ocupadas han cambiado de manera notable, pasando a repoblar zonas abandonadas en años recientes, a ocupar zonas no ocupadas hasta ahora, e incluso a despoblar zonas históricamente concurridas. Aunque desconocemos los mecanismos últimos de selección de microhábitat, estos cambios en la distribución espacial resultan realmente interesantes y es posible que respondan a la identidad (y edad) de los ejemplares recientemente reclutados. 

Además de la aparentemente gran proporción de nuevos reclutas, hemos podido confirmar también que un importante número de ejemplares conocidos en sus territorios habituales. De los 19 individuos que abandonaron Alegranza en 2018 marcados con GPS –loggers (9 marcados el año pasado, 10 en 2017), 10 regresaron a la isla tras su espectacular migración a Madagascar. Hasta ahora, hemos logrado descargar gran cantidad de la información almacenada en estos dispositivos y esperamos poder analizar su comportamiento migrador en detalle tras finalizar la campaña de campo.

Como cada año también, hay malas noticias para los halcones de Eleonor. En lo que llevamos de año han sido encontrados dos ejemplares heridos en las vecinas islas de Lanzarote y Fuerteventura. El primero de ellos fue localizado el 31 de julio en Arrecife (Lanzarote), y se trataba de un ejemplar macho anillado como pollo en Alegranza en 2015. Lamentablemente, este individuo falleció poco después de ser encontrado, y estamos a la espera de los resultados de la necropsia y toxicológicos para determinar la causa de la muerte. El segundo ejemplar fue localizado el 19 de agosto en Morro Jable (Fuerteventura), y este caso se trataba de una hembra joven sin anillar, por lo que no podemos confirmar su procedencia. Dicho ejemplar se encontraba extremadamente débil, y fue ingresado en un centro de recuperación insular, donde recibe los mejores cuidados dirigidos a su recuperación y puesta en libertad.


The monitoring of the Eleonora’s falcon population from Alegranza started on the 25th July 2019. Like every year, we devoted the first weeks to locate the active territories and to identify the individuals by reading their plastic rings. In so doing we determined that many individuals born in 2016 and 2017 are present on the island, and some of them have been recruited into the breeding population.

So far, we have located about 100 breeding territories, a number similar to that found in previous years. However, the areas occupied have notably changed; some abandoned areas have been recolonized while others areas not occupied so far have been colonized. Although we don’t know the exact mechanisms underling the microhabitat selection of Eleonora’s falcons, these changes suggest that the identity and, importantly, the age of the new recruits play an important role. 

Despite the seemingly high proportion of new recruits we still found a good number of old individuals on their habitual territories. Moreover, out of the 19 individuals that left Alegranza with a GPS-logger in 2018 (9 tagged last year, 10 in the years before), 10 have made it back from their spectacular migration to Madagascar. We have already been able to download much of the tracking data collected by these birds and look forward to analyze their migratory behavior in more detail after the field season.

Unfortunately, like every year, there is also bad news for the falcons. Until now, two injured individuals have been found on the neighboring islands of Lanzarote and Fuerteventura. One of them was found on the 31st July in Arrecife (Lanzarote). It was a male falcon, which was ringed as a fledgling on Alegranza in 2015. Regrettably, this male died soon after being found. We are still waiting for the results of the necropsy and toxicological analyses to determine the cause of death. The second individual was found on the 19th August in Morro Jable (Fuerteventura). It was a young not ringed female, so we couldn’t confirm its origin. This female was extremely weak, and was immediately admitted to a specialized clinic where she is receiving the best care to, hopefully, be released as soon as possible.


Hallado muerto un halcón de Eleonor en las Îles Éparses del Océano Índico / A Canarian Eleonora’s falcon found dead in the Îles Éparses in the Indian Ocean

En noviembre de 2018 fue localizado un ejemplar anillado de halcón de Eleonor en la isla Gran Gloriosa, una de las dos islas que conforman el archipiélago de Îles Gloriesuses, situado al norte del Canal de Mozambique, a unos 160 km al noreste de Madagascar.

EL día 23 de noviembre, Alexis Cuviller observó a un ejemplar aparentemente débil que estaba posado en el suelo. Solo dos días más tarde, dicho ejemplar fue hallado muerto, sin heridas o daños aparentes. Se trataba de una hembra nacida en Alegranza y anillada como pollo el 17 de septiembre de 2017. La presencia de las anillas (tanto metal como anilla plástica con dos dígitos alfanuméricos) fue lo que permitió confirmar esta interesante, aunque triste observación.

La proximidad de la isla donde fue encontrado a Madagascar, así como la fecha de la observación, sugiere que el ejemplar se encontraba en migración hacia sus cuarteles de invernada. Pese a no tratarse de un individuo reproductor, sabemos que los halcones de segundo año calendario realizan grandes movimientos y muchos de ellos completan la migración desde y hacia sus áreas de nidificación e invernada (Gangoso et al. 2013). Esta es la primera observación que existe de la especie en la zona.

Dato facilitado por:

Maxime Amy 

Chargé d’études Biodiversité terrestre

Direction de l’Environnement

Service de la préservation et de la valorisation des Iles Eparses


In November 2018, a ringed Eleonora’s falcon was spotted on the island of Grande Glorieuse, one of the two islands that make up the archipelago of Îles Gloriesuses, which is located north of the Mozambique Channel, about 160 km northeast of Madagascar.

On November 23, Alexis Cuviller observed a weakened individual posed on the ground. Only two days later, the individual was found dead without apparent injury. It was a female bird born on Alegranza and ringed as a fledgling on September 17 2017. The presence of the rings (both metal and plastic ring with two alphanumeric digits) was what confirmed this interesting, though sad observation.

The proximity of the island where it was found to Madagascar, as well as the date of the observation, suggests that the individual was in migration towards its wintering quarters. Despite not being breeding yet, we know that 2nd calendar year Eleonora’s falcons make large movements and many of them complete the migration to and from their breeding and wintering areas (see Gangoso et al. 2013). This is the first observation of the species in this area.

Data reported by:

Maxime Amy

Chargé d’études Biodiversité terrestre

Direction de l’Environnement

Service de la préservation et de la valorisation des Iles Eparses

 

Resumen de la campaña de campo 2018 / Overview of the fieldwork campaign 2018

2018 ha sido un año extraño en lo que respecta a la reproducción del Halcón de Eleonor. Ya a comienzos de la temporada de cría, pudimos comprobar la ausencia de varios individuos adultos y la presencia de numerosos ejemplares jóvenes que reemplazaban a alguno de estos adultos, o bien se embarcaban en su primer intento de cría con una pareja también joven. Debido, al menos parcialmente, a la presencia de numerosos individuos jóvenes en la fracción reproductora, el tamaño de puesta ha sido inferior al encontrado en los últimos años, registrándose una media de 2.13 huevos/puesta (N= 76) (media 2017 =2.68, N=70). La productividad, es decir, el número de pollos volantones dividido por el número de parejas controladas, ha sido de 1.55 (N= 87). Esta cifra también es inferior a la registrada en 2017, la cual fue de 2.12 (N=102). 

En total, este año hemos anillado 151 individuos, la mayoría pollos nacidos en Alegranza. Esta cifra es bastantes inferior a la del año 2017, donde anillamos un total de 248 halcones de Eleonor. Nueve de los halcones anillados en 2018 eran ejemplares adultos que fueron, además, equipados con emisores GPS (http://www.uva-bits.nl).

En total, hemos realizado 120 recapturas visuales de ejemplares anillados por nuestro equipo en años anteriores. De entre estos, 12 corresponden a pollos nacidos en 2017 en los islotes del archipiélago Chinijo.


2018 has been an atypical year with regard to the reproduction of Canarian Eleonora’s falcons. Already at the beginning of the breeding season, we noticed the absence of several known adult individuals and the presence of numerous young birds either replacing one of these adults, or engaging on their first breeding attempt as a new young couple. Due, at least partially, to the presence of numerous young, inexperienced individuals in the reproductive fraction on the population, the clutch size has been lower than that found in recent years (mean = 2.13 eggs, N = 76). In 2017, for example, the mean clutch size was 2.68 (N= 70). The productivity, i.e. the number of fledglings divided by the number of monitored breeding pairs, was 1.55 (N= 87). This figure is also lower than that recorded in 2017, which was 2.12 (N=102).

Overall, we ringed 151 individuals, mostly fledglings born in Alegranza. This number is quite lower than that from 2017, where we ringed a total of 248 Eleonora’s falcons. Nine of the falcons ringed in 2018 were adults that were in addition equipped with GPS dataloggers (http://www.uva-bits.nl).

In total, we have made 120 visual recaptures of falcons ringed by our team in previous years. Of these, 12 correspond to birds born in 2017 on the islets of Chinijo Archipelago.


“Two pairs doesn’t always mean four individuals” / “Dos parejas no siempre son cuatro individuos”

Thanks to the plastic rings, we were able to detect a rather singular case. It happened to be a male who was simultaneously breeding in two different nests with two different females. The male devoted his time in hunting to feed both females and relieve them in the hard task of incubation. But sometimes, being too ambitious can be a bad business. The distance between both nest sites was considerable and one of those failed at the end of August. The other nest of the bigamous male is still active.

However, this is not the first time that we see this behavior in the Eleonora’s falcon. In 2015 we witnessed a similar case, but in this occasion, both nests of the same male were only ca. 50 m far from each other. One of the females had been his mate for several years, although they never raised any chick. The other female was a recent widow from a neighbor nest. The male copulated with both females and hunted to feed them in a rather constant and simultaneous way. However, only one of the females (the widow) was able to breed successfully. Maybe the male prioritized his efforts towards one of the females, maybe the two females had different quality-reproductive capacity or maybe, Eleonora’s falcon females need a full-time male during the breeding season to achieve reproductive success.


Las anillas plásticas que muchos halcones portan nos han permitido comprobar un hecho curioso. Se trata de un macho que se encontraba regentando dos nidos con dos hembras diferentes a la vez. El macho repartía su tiempo en cazar para alimentar a ambas hembras y relevarlas en la ardua tarea de la incubación. Pero como suele decirse, el que mucho abarca… poco aprieta. La distancia que separaba ambos nidos era considerable y uno de los nidos fracasó a finales de agosto, mientras que el otro sigue, de momento, activo.

Esta no es la primera vez que detectamos un caso de bigamia en el halcón de Eleonor. En 2015, ocurrió un episodio similar, aunque en esta ocasión, los dos nidos regentados por el mismo macho se encontraban separados por unos escasos 50 metros. Una de las hembras había sido su pareja durante varios años (aunque nunca habían criado con éxito), mientras que la otra era una hembra vecina que se había quedado recientemente viuda. El macho copulaba con ambas hembras y cazaba para alimentarlas de manera constante y casi simultánea. Sin embargo, solo una de sus parejas logró sacar adelante a la prole. Tal vez el macho priorizó sus esfuerzos hacia una de las hembras, tal vez las dos hembras presentaban distinta calidad-capacidad reproductora o tal vez, las hembras de halcón de Eleonor necesitan un macho a tiempo completo durante la época de cría para lograr reproducirse de manera exitosa.

Overview August / Resumen Agosto

At the end of August, we finished the census of the breeding population from Alegranza. The number of breeding pairs (N= 100) was slightly lower than that counted in recent years. Of these, we monitor the breeding performance in 83 nest-sites. The plastic rings that many individuals have allowed us to detect the replacement of some of them as well as the recruitment of new falcons into the breeding population. 

The mean laying date has been delayed about 1 week with respect to other years. Although there exists a difference of ca. 30 days between the earliest and latest laying dates, at the end of August, up to 35% of the population was still incubating eggs. 

Patterns of local trade winds, which are to a large extent responsible for the variation in food availability for falcons, have remained almost constant, but with a lower magnitude than that registered in 2017.


Una vez finalizado el mes de agosto, concluye la principal tarea de censo e identificación de adultos reproductores. El número de parejas nidificantes censadas en Alegranza en 2018 ha resultado ser sensiblemente inferior al de años anteriores, habiéndose localizado un total 100 parejas. De estas, realizamos un seguimiento intensivo de la reproducción en 83 nidos. Las anillas plásticas que portan muchos de los individuos nos han permitido comprobar el reemplazo de muchos de ellos, así como la incorporación de otros ejemplares nuevos a la población reproductora.

La fecha media de puesta se ha retrasado casi una semana respecto a años anteriores. Aunque existe una diferencia de aproximadamente un mes entre las puestas más tempranas y las más tardías, a finales de agosto un 35% de la población reproductora aún se encontraba incubando. 

Los patrones de vientos alisios locales, responsables en buena medida de la variación en la disponibilidad de alimento (pequeñas aves en migración otoñal) para los halcones, se han mantenido prácticamente constantes hasta finales de agosto, aunque han soplado con menor magnitud que la registrada en 2017.